Freitag, 9. März 2007

Was hier entsteht ...

... als Antwort einen Blick auf den Schreibtisch:
Producteur exécutif - Line Producer (auf Deutsch!)
Producteurs associés - Associate Producers
Producteurs délégués - Ausführende Produzenten
Übersetzung für einen Abspann, könnte ein Filmwörterbuch werden.
... durch die Vermarktung des Films auf allen möglichen Datenträgern und videografischen Formaten, ganz gleich, ob die Aufzeichnungstechnik magnetischer, optischer oder digitaler Natur ist (Videokassetten, Videoplatten, DVD, HD-DV ...
Filmverträgliches aus dem Französischen.
Dokumentarfilm boomt - und in Zeiten von "Docu Soaps" und "Non fiction program" leider auch die Begriffsverwirrung. Dabei ist der "Standpunkt" offenbar ein wichtiges Moment, das Genre von den vielen "Spin-Offs" zu unterschieden. Die Frage nach dem Standpunkt impliziert die Absichten der Macher – sie sind es, die Kameramann und Filmemacher lenken, wenn sie nach dem für sie richtigen “Ort” für die Kamera suchen, auch das ein Standpunkt ...
Hochschulseminar

Keine Kommentare: